แฟ้มประวัติeternal sunshine of a sp...รูปถ่ายบล็อกรายการ เครื่องมือ วิธีใช้

Yujie Bao

อาชีพ
ตำแหน่งที่ตั้ง

eternal sunshine of a spotless mind

รูปถ่าย 1 จาก 20
26 เมษายน

4月的最后几天

庆祝一个小生命的诞生,特地更新一下我沉睡多时的blog。。。(不是我的娃!!!!!!!!!!!!)这年头.....
12 พฤศจิกายน

zz:现在的小学语文太难了

现在的小学语文太难了
一道题目要求把以下四句话用关联词连接:

1、张海迪姐姐瘫痪了;
2、张海迪姐姐顽强地学习;
3、张海迪姐姐学会了多门外语;
4、张海迪姐姐学会了针灸。。

正确答案应该是:

张海迪姐姐虽然瘫痪了,但顽强地学习,不仅学会了多门外语,而且还学会了针灸。

结果有一个孩子这样写:

虽然张海迪姐姐顽强地学会了针灸和多门外语,可是她还是瘫痪了。

发现更多更猛的孩子这样写道:(最后那个最爆强~~)

张海迪姐姐不但学会了外语,还学会了针灸,她那么顽强地学习,终于瘫痪了!

张海迪姐姐之所以瘫痪了,是因为顽强地学习,非但学会了多门外语,甚至学会了针
灸!

张海迪姐姐是那么顽强地学习,不但学会了多门外语和针灸,最后还学会了瘫痪!

张海迪姐姐学会了多门外语,学会了针灸,又在顽强地学习瘫痪!

张海迪姐姐通过顽强地学习,学会了多门外语和针灸,结果照著一本外文版针灸书把
自已紮瘫痪了。
27 ตุลาคม

钻石,古堡和爱情

  现在评论《色戒》,有点后知后觉的味道;借用一个同去看电影的女孩的评论:就是一个被钻石引诱的女特务的故事。精辟!看完以后我想起了琼瑶阿姨前段时间在国内热播的一部电视剧:《又见一帘幽梦》。妹妹在恋人娶了自己的姐姐后,碰到了英俊潇洒又多金的白马叔叔,在他挂满名画的法国古堡里疗伤,然后顺便爱上了自己的老公。新版的叔叔比十年前的原型家产不止翻了十倍 (阿姨的经济学原理学得好啊!),也因此深深冒犯了许多琼瑶阿姨的爱情至上拥磊者,说这样演有让女主角被金钱收买的嫌疑。我倒很佩服阿姨说真话的勇气:本来已经被纯纯的爱情伤透心了,何必再拿爱情说事呢。古堡也好,钻石也罢,为新的有质量的生活提供了前提和空间,也为颠覆旧的价值观然爱情观提供了可能,后才有了惊天动地的新恋情。很难想象《色戒》里那场生死相关的戏发生在农贸市场里,恶贯满盈的特务头子深情款款的对美艳如花的女特务说,亲爱的,随便挑吧。下一个镜头是新鲜的时价带鱼和昨天剩下的减价带鱼。好友的男朋友在成功抱得美人归以后,曾经不无自豪的告诉我检验爱情的真理:关键不是看一个男人有多少钱,而是他肯为你花多少钱。如果是这样,那么李安应该在电影里对那颗毁了若干大好热血青年的钻戒的特写后,最后定格在梁朝伟的工资单上。
03 ตุลาคม

To Mrs. Sun

从邓MM的blog上转来的,借花献佛,原文献给新娘子。能在这个季节漂漂亮亮的嫁给自己喜欢的人真是好福气,我由衷的羡慕她。求婚的场景被当事人描绘得很简单,我当时坐在新娘子旁边,清楚的看到了她眼圈幸福地红了一下。这样的一份记忆,老了靠在火炉边给儿孙讲该是怎样的奢侈。做女人有这样的一天,够了。

 

Tina Modotti: I don't believe in marriage... I really don't. Let me be clear about that. I think at worst it's a hostile political act, a way for small-minded men to keep women in the house and out of the way, wrapped up in the guise of tradition and conservative religious nonsense. At best, it's a happy delusion - these two people who truly love each other and have no idea how truly miserable they're about to make each other. But, but, when two people know that, and they decide with eyes wide open to face each other and get married anyway, then I don't think it's conservative or delusional. I think it's radical and courageous and very romantic. To Diego and Frida

                

30 กันยายน

zz: 韩少功-世界

 
 
那么多年,还记得当初中学时在《读者》里面看到韩少功这段对汉语的评价。看完后热血沸腾,写了一篇日记交给语文老师,好像还在全班念过。最近做题做到麻痹,心里却丝毫不觉得和英语更亲近些。昨天和law school一帅哥聊天,此兄来米国不过两年,却恨不得把自己语言系统中关于汉语的痕迹统统洗掉。钱钟书把这种语言杂交称为镶在口中的金牙。照钱先生的标准,这位仁兄嘴里原来的牙已经剩不了几颗了,让我屡次有冲上去拔牙的冲动。因为家里是广东人,金牙师爷努力把自己往旅居国外多年的港台明星接受大陆娱乐台访问时的语言水平和风格靠拢,说英文时神采飞扬,说中文一字一句。席间对话甚至到了要停下来数秒,才缓缓吐出一个及其简单的词语的地步,其中文退化程度已经到了令人发指的地步。我揶揄他说,是不是家里也不怎么说国语,所以现在和我们交流起来有些吃力。金牙师爷居然露出了谦虚的神色,哎,主要是first year和美国人communicate比较多,所以现在好多词Chinese表达觉得还不如English approriate.  旁边刚来的一年级小女孩立马露出崇拜的神情。我保持微笑,心里拔牙的冲动又多了一些。为了写好英文小说,张爱玲到美国后就再也没有那中文进行过创作。林语堂的《京华烟云》最开始用英文写成最后再翻译成中文的。我从来没有听人说林张在和人说话时把自己变成这种语言的杂交种。我想,语言的选择可能更多是价值观的体现,不管是有意还是无意的。一个人年轻的时候价值观像一个钟摆,在两个极之间晃来晃去;这不是什么大事。可悲的是每一次摇摆都发出不同的杂音,那这样的钟无论如何算是废了。
 
世界

韩少功
                                                                  

     1

  很多年前,我在湖南的汨罗江边插队,常听当地一些农民聊天。在我那个村子的附近,山头还有抗日战争时留下的战壕,偶尔还能在草丛或荒土里找到一颗锈垢缠裹的颗粒,磨一磨就亮出铜泽─是子弹。子弹证实了史料上的记载,那里曾发生中国军队截断长岳公路日军的阻击战。

  农民把兵称为粮子。农民说日本粮子好可怕,说那时候一个受伤的日本粮子进了村,可以吓得全村的男女老少跑个精光。

  对付这个兵,还是个掉队的伤兵,上百号男子没有人想到还有另外一种方式。

  2

  多少年后,刚刚进入90年代,我听说过法国巴黎曾经有一个酒会。主人是来自台湾的一位文化高官,主宾则是大陆一些有名气的文化人,还有少数几个法国朋友应邀作陪。主人明明可以说一口漂亮的国语,也明明知道他的主宾们听不懂英语,但更愿意用英语致词。译员当然是有的,但只把英语翻成法语,把面面相觑的一大堆中国人晾在一边。

  一个中国留学生觉得不对劲,准备提请主人注意到这一点。居然有一位作家拉住了他的衣袖。

  “不要非礼,这可能是人家的习惯。”

  一种奇怪的形势就这样持续下去。主人对主宾们致词,压根不在乎对方能否听懂。这种决非疏忽的轻慢,竟然有受辱者毕恭毕敬的容忍,而且不准别人代为反抗。

  沉默的一群仍然听不懂,但没有人退场,也没有一个人站起来,用这种双方都听得懂的语言说一句:

  “先生,请你说中文。”

  3

  听说以上情景的那一刻,我猜想一个民族的衰亡,首先是从文化开始的,从语言开始的。侵略者从来明白,攻城莫若攻心,而一个人的心里只有语言,精神唯语言可以建筑和守护。


  美国长篇小说《根》里面有一段情节:主人公一次次逃亡,宁愿被抓回来皮开肉绽地遭受毒打,不惜冒着被吊死的危险,决不接受白人奴隶主给他的英文名字,而坚持用非洲母语称呼自己:昆塔。可惜,只剩下这样一个血淋淋的名字,一代代秘密流传下去,也只具有象征意义。作为托比的第七代后裔,作者只能用英文深情地回望和寻找非洲。

  4

  在1994年春,我一次次听说中国人应该让出西藏——说这话的西方人,从来没有想到他们应该把美国还给印第安人,把南非还给黑人,把澳大利亚和新西兰还给原先的土著。也没打算要求英国放弃北爱尔兰。

  在半个多月的域外旅程中,也许我的结交范围有限,我发觉同行的中国人一碰到这个话题就吞吞吐吐,就左右旁顾,就盯着烟头作深思状作叹息状作理解状。也许出于生计等方面的隐秘原因,他们必须出言谨慎,必须顾及当地西方主人的脸色。只见到一个中国人敢于对此正色。这个人平时不大言语,以致我一直对他没有什么印象,常常不觉得他在场。但他突然冒出来,突然用不大流畅的奥式中文说:

  “不要上西方政客的当。”

  他说:“西藏是一回事,分裂中国的阴谋是另一回事。如果今天是西藏,那么明天就是新疆,是东北,是台湾和香港。”

  他又不大说话了,直到离开餐厅,无声地没入夜色。

  我后来才知道,这位先生还算不上地道的中国人。他只是祖籍广东,自己为越南籍,然后是澳籍。他也并不拥护共产党,在他逃离到澳洲之前,红色政权杀了他的父亲和好几位亲人,没收了他家几十公斤黄金。他乘一条渔船在公海和印尼荒岛上飘泊数月的情景,至今记忆犹新。

  我还知道,他是个与巴黎的演讲厅和话筒无缘的穷人,眼下领着失业救济。这个世界很难听到他的声音。

  5

  海南有一句戏谑,说一个椰子砸下来,足以打中三个总经理。这说明了一种社会现状,一种市场经济的奇观。似乎一夜之间,公司如林,连少女和儿童的节日祝词也是“恭喜发财”。

  大浪淘沙,几起几落,然后我看到有一批人,正在社会的底片上逐渐明晰地显影。他们大多年轻,手握巨资却不张扬,暗藏野心却有职业性的老成和审慎,他们是名楼名车名服名表的买主,却已经及时地风雅和朴素,比方对走路和家常小菜更有兴趣。他们勤奋如牛马,目光正越出国界,一旦进入商品经济更抽象或更宽广的领域,比方染指金融或期货,就往往比外交官更为谙熟伦敦或芝加哥的时间,更为清楚英文或法文的各种名称缩写。

  他们巨大的购买力,买出了境外的中文热,至少在香港等地的销售行业是如此。售货员们争相学习普通话,把操国语的外来人当作可能的大主顾。“会国语者优先”的招聘广告,也一一出现在报端和大街小巷。

  稍微敏感一点的人,都知道事情正在起变化。亨廷顿--哈佛的终身教授,也感到了这种热烘烘中文的压力。他终于在1993年《外交》季刊发表了《文明的冲突?》,强调不同文明之间因差异而引起的冲突,是最为暴烈的冲突,因此儒教文明,还有伊斯兰文明,将是美国在冷战之后最大的威胁。在同年12月的哈佛大学一次讲座中,他更把话说白了,提出政治学必言霸权,美国应该联日,拉越,压俄,共同来“围困中国”。

  倒是一些实业家,能够一眼看穿亨廷顿,不过是从经济战车上飞来的一颗哲学炸弹,手里不是冲锋枪而是计算器,身上不是迷彩服而是上班装,桌上不是军事地图而是销售帐表,前面不是铁丝网而是“进口限额”、“关税法案”之类所保护着的市场纵深。一场民族之间的经济大战迟早要接火,或者说已经接火。

  6

  终于找回了民族这个词。但这个词使用得最多的今天,也是它的词义实际上日渐空虚的时候。美国就很难说是一个民族。它包括唐人街,韩国城,小东京,犹太区,意大利街,墨西哥街,操西班牙语的果农,操挪威语的麦农,祖籍在波兰的矿工,哈莱姆区的黑人老太,还有印第安保留区载歌载舞的男女……这全都是美国,也几乎是世界。在1990年的调查中,美国人每八个人中就有一个人是异族混血的产物,牵连到至少两种以上的血统以及文化根源。

  民族似乎仅仅成了这样一种东西:可以放装入录音带,带上它,任何人都无须害怕离乡背井,也永远不会离乡背井。

  近年来的左派文化运动,重要的战线也在语言学展开。少数民族以母语捍卫文化平等权和文化多元的愿望,反抗中心,挑战主流,哪怕面对美国总统和诺贝尔文学奖获奖作家索尔·贝娄等等大人物的联名讨伐,也决不骨软。个别极端者,甚至坚决不读莎士比亚,发誓回归印第安民歌或阿拉伯神话。宁愿狭隘,也决不卑屈。宁愿孤立,也决不背弃。这个运动在美国的英文简称叫PC,与个人电脑的代号同名。

  但我想到它的时候,耳边总是响起另外两个更为响亮的音节:

  “昆塔。”

  血色昆塔。

  我们回到了前面说过的那一个画面,昆塔宁可被抓回来皮开肉绽地遭受毒打,不惜冒着被吊死的危险,也不接受白人奴隶主给他的英文名字。他留下了一个永远的诘问:这样做值不值?用英文是否就不能保护自己的尊严?就不能活下去也不能得到幸福?如果答案是否定的,那么他的血是否完全白流?是否只是一种愚蠢一种狭隘一种可悲者自作自受的臭污水?他因此而承受的所有鞭刑,只配受到后来人在吃饱喝足之后哈哈嘲笑?

  7

  地球并不算太大,是人类共同的家园。一个人走出县,走出省,当然也就可以走出国,可以爱其它的国家。正像我们不可想象黑人都留在非洲,白人都守住欧洲。我在国外的一些朋友,常常并不比国内的朋友离我更远─无论是地理的距离还是心理的距离,那么也就无须大惊小怪。

  但一个人真正热爱远方土地,会首先热爱脚下的土地。我不得不一次次回望身后的一切,从陌生中寻找熟悉,让遥远的山脊在我的目光中放大成无限往事。人可以另外选择居地,但没法重新选择生命之源,即便这里有许多你无法忍受的东西,即便这块土地曾经被太多的人口和灾难压榨得疲惫不堪气喘吁吁,你没法重新选择父辈,他们的脸上隐藏着你的容貌,身上散发出你熟悉的气息,也许更重要的是,这里到处隐伏和流动着你的中文,你的心灵之血,如果你曾经用这种语言说过最动情的心事,最欢乐和最辛酸的体验,最聪明和最幼稚的见解,你就再也不可能与它分离。
02 กันยายน

This is why I want to study law


These are from a book called Disorder in the American Courts, and are things people actually said in court, word for word, taken down and now published by court reporters who had the torment of staying calm while these exchanges
were actually taking place.
>
>
ATTORNEY: Are you sexually active?
>
WITNESS: No, I just lie there.
>
____________________________________________________________________
>
ATTORNEY: What gear were you in at the moment of the impact?
>
WITNESS: Gucci sweats and Reeboks.
>
______________________________________
>
ATTORNEY: This myasthenia gravis, does it affect your memory at all?
>
WITNESS: Yes.
>
ATTORNEY: And in what ways does it affect your memory?
>
WITNESS: I forget.
>
ATTORNEY: You forget? Can you give us an example of something you
forgot?
>
_____________________________________
>
ATTORNEY: What was the first thing your husband said to you that
morning?
>
WITNESS: He said, "Where am I, Cathy?"
>
ATTORNEY: And why did that upset you?
>
WITNESS: My name is Susan!
>
______________________________________
>
ATTORNEY: Do you know if your daughter has ever been involved in
voodoo?
>
WITNESS: We both do.
>
ATTORNEY: Voodoo?
>
WITNESS: We do.
>
ATTORNEY: You do?
>
WITNESS: Yes, voodoo.
>
______________________________________
>
ATTORNEY: Now doctor, isn't it true that when a person dies in his
sleep,
>
he doesn't know about it until the next morning?
>
WITNESS: Did you actually pass the bar exam?
>
____________________________________
>
ATTORNEY: The youngest son, the twenty-year-old, how old is he?
>
WITNESS: Uh, he's twenty-one.
>
________________________________________
>
ATTORNEY: Were you present when your picture was taken?
>
WITNESS: Are you shittin' me?
>
______________________________________
>
ATTORNEY: So the date of conception (of the baby) was August 8th?
>
WITNESS: Yes.
>
ATTORNEY: And what were you doing at that time?
>
WITNESS: Uh.... I was gettin' laid!
>
______________________________________
>
ATTORNEY: She had three children, right?
>
WITNESS: Yes.
>
ATTORNEY: How many were boys?
>
WITNESS: None.
>
ATTORNEY: Were there any girls?
>
WITNESS: Are you shittin' me? Your Honour, I think I need a different
>
attorney Can I get a new attorney?
>
______________________________________
>
ATTORNEY: How was your first marriage terminated?
>
WITNESS: By death.
>
ATTORNEY: And by whose death was it terminated?
>
WITNESS: Now whose death do you suppose terminated it?
>
______________________________________
>
ATTORNEY: Can you describe the individual?
>
WITNESS: He was about medium height and had a beard.
>
ATTORNEY: Was this a male or a female?
>
WITNESS: Guess.
>
_____________________________________
>
ATTORNEY: Is your appearance here this morning pursuant to a deposition
>
notice which I sent to your attorney?
>
WITNESS: No, this is how I dress when I go to work.
>
______________________________________
>
ATTORNEY: Doctor, how many of your autopsies have you performed on dead
>
people?
>
WITNESS: All my autopsies are performed on dead people. Would you like
>
to rephrase that?
>
______________________________________
>
ATTORNEY: ALL your responses MUST be oral, OK? What school did you go

to?

>
WITNESS: Oral.
>
______________________________________
>
ATTORNEY: Do you recall the time that you examined the body?
>
WITNESS: The autopsy started around 8:30 p.m.
>
ATTORNEY: And Mr. Denton was dead at the time?
>
WITNESS: No, he was sitting on the table wondering why I was doing an
>
autopsy on him!
>
____________________________________________
>
ATTORNEY: Are you qualified to give a urine sample?
>
WITNESS: Huh....are you qualified to ask that question?
>
______________________________________
>
And the best for last:
>
______________________________________
>
ATTORNEY: Doctor, before you performed the autopsy, did you check for a
>
pulse?
>
WITNESS: No.
>
ATTORNEY: Did you check for blood pressure?
>
WITNESS: No.
>
ATTORNEY: Did you check for breathing?
>
WITNESS: No.
>
ATTORNEY: So, then it is possible that the patient was alive when you
>
began the autopsy?

>
WITNESS: No.
>
ATTORNEY: How can you be so sure, Doctor?
>
WITNESS: Because his brain was sitting on my desk in a jar.
>
ATTORNEY: I see, but could the patient have still been alive,
>
nevertheless?
>
WITNESS: Yes, it is possible that he could have been alive and
>
practising law.
  
01 กันยายน

杂记

早上起来听广播,半睡半醒之间听到明尼苏达北部的叶子已经开始转红了。我拉开窗帘,外面还是一地的阳光,但是吹进来的风已经有些凉意了。
 
夏天什么时候过去的呢?
 
五月,毕业,一家人去了趟西部。六月,开始在市政府上班。七月,没干啥事。八月,啥事没干,...月初去了趟纽约,月底开车去了趟Duluth, 然后回来把驾照考了。一路上总觉得副驾比我这个老/黄司机还紧张,生怕开错了路就不知道去哪流浪了。车开进Duluth的时候,我一下子想起了肖申克救赎里男猪最后的自白:这里的水比我想象中还要蔚蓝。天气好的时候站在这个明尼苏达北部的小镇上,能隐隐约约看到苏必利尔湖对面的威斯康星州。路上经过一个明州土财主 (地位相当于四川的刘文彩)的大房子,现在已经被明大买来当博物馆了。房子就在湖边,当时的客人如果乘马车到的就从前面进。坐船来的把船停在私人码头内,从花园进入门厅。里面装潢算不上富丽堂皇,但是每间房都有自己的讲究。二楼的走廊里挂了男主人和他妻子的画像:一张英姿勃发,另一张里的美人却是白发苍苍。一问才知道这是丈夫死了若干年后,妻子让人根据自己最喜欢的丈夫的照片画的画像,唯一的改动是在丈夫的西服上多画了一朵红色的康乃馨。传说是因为每天早饭的时候他都会送一朵花给自己的妻子。参观团中所有的女人听到这里都发出轻声的叹息。那朵红花是我整个Duluth之行最鲜亮也最温暖的记忆。
 
昨天吃饭看到了今年Humphrey的小师妹,那叫一个年轻。看着人家掐得出水的皮肤,我下意识的摸了下自己的脸。那个时候才意识到网上关于女人什么时候开始算老的争论根本没有意义;到了时候,别人不说你自己也知道了。我和白雪一个晚上轮番轰炸。主题就一个:转系。搞得人家满腔的热情被我俩打击地如秋后的茄子。教育的时候旁边一堆人正津津有味的看一部我妈才感兴趣的国产烂剧,里面的政委每次对男猪进行党性教育时,屋里的人就跟着傻笑。我一下子丧失了训话的热情:拿自己那点破事教育人家,和电视里造作的台词又有什么区别?路是自己走出来的,别人的说什么都是瞎呗和。
 
晚上老妈打电话过来:国内的股市又涨了。